15 marzo 2026

THE BLUE BAYOU - EL LAGO AZUL

 The blue  bayou - El lago azul.

 


Es una canción romántica en la que el cantante nos relata su deseo de volver o viajar a un idílico lugar, el lago azul, donde sus deseos se harán realidad. Un lugar donde fugarse de una vida dura y rutinaria a la vez. Lo que desea se materializa en un lugar en el que él es feliz con su amor y todos los que allí viven son igual de felices. No sabría por qué versión decidirme si la de Linda  Ronstadt o la de su creador Roy Orbison, les dejaré ambas para que decidan ustedes. 

La letra de la versión de Linda Ronstadt es la siguiente, la de Roy Orbison es más reducida.: 

Me siento tan mal que tengo la mente preocupada        I feel so bad I got a worried mind
Estoy tan solo todo el tiempo                                                      I'm so lonesome all the time
Desde que dejé a mi bebé atrás                                                  Since I left my baby behind
En el pantano azul*                                                                          On Blue Bayou
Ahorrando calderilla**                                                                 Saving nickels, saving dimes
Trabajando hasta que el sol no brille                                      Working 'til the sun don't shine
Esperando tiempos más felices                                                    Looking forward to happier times
En el pantano azul                                                                              On Blue Bayou
Regresaré algún día                                                                          I'm going back someday
Pase lo que pase                                                                                    Come what may
Hacia el pantano azul                                                                        To Blue Bayou
Donde la gente está bien                                                                  Where the folks are fine
Y el mundo es mío                                                                                  And the world is mine
En el pantano azul                                                                             On Blue Bayou
¿Dónde están esos barcos pesqueros?                                     Where those fishing boats
Con sus velas a flote                                                                          With their sails afloat
Si tan solo pudiera ver                                                                      If I could only see
Ese amanecer familiar                                                                 That familiar sunrise
A través de ojos soñolientos                                                      Through sleepy eyes
¡Qué feliz sería!                                                                                  How happy I'd be
Voy a volver a ver a mi bebé                                                      Gonna see my baby again
Estaré con algunos de mis amigos                                          Gonna be with some of my friends
Quizás me sienta mejor de nuevo                                          Maybe I'll feel better again
En el pantano azul                                                                          On Blue Bayou
Ahorrando calderilla                                                                         Saving nickles, saving dimes
Trabajando hasta que el sol no brille                                  Working 'til the sun don't shine
Esperando tiempos más felices                                                 Looking forward to happier times
En el pantano azul                                                                             On Blue Bayou
Regresaré algún día                                                                          I'm going back someday
Pase lo que pase                                                                                  Come what may
Hacia el pantano azul                                                                      To Blue Bayou
Donde la gente está bien                                                                  Where the folks are fine
Y el mundo es mío                                                                                  And the world is mine
En el pantano azul                                                                              On Blue Bayou
¿Dónde están esos barcos pesqueros?                                     Where those fishing boats
Con sus velas a flote                                                                          With their sails afloat
Si tan solo pudiera ver                                                                    If I could only see
Ese amanecer familiar                                                                 That familiar sunrise
A través de ojos soñolientos                                                         Through sleepy eyes
¡Qué feliz sería!                                                                                  How happy I'd be
Oh, ese chico mío                                                                              Oh, that boy of mine
A mi lado                                                                                              By my side
La luna plateada                                                                              The silver moon
Y la marea de la tarde                                                                     And the evening tide
Oh, algún día dulce                                                                          Oh, some sweet day
Voy a quitar                                                                                          Gonna take away
El dolor interior                                                                              The hurting inside
Bueno, nunca estaré triste                                                          Well, I'll never be blue
Mis sueños se hacen realidad                                                  My dreams come true
En el pantano azul                                                                          On Blue Bayou

 * El término “bayou” podría como lago, laguna, pantano o estanque, para el texto prefiero traducirlo como lago. El Bayou es la laguna pantanosa típica del estado de Louisiana, creo que el equivalente en en inglés es “Everglade”.

 ** Me he permitido esta traducción en la canción se dice textualmente “ahorrando monedas de cinco centavos, ahorrando monedas de diez centavos”.

 El lago azul, the blue bayou, parece prometer algo que podríamos traducir en despreocupación y, como dicen las aspirantes a miss, paz y amor en el mundo. Lo de paz y amor en el mundo se lo podemos dejar a los políticos, sabiendo que nos lo prometerán y no lo harán, que de algo tienen que vivir. Del lugar idílico nos tenemos que ocupar nosotros, en la medida de lo posible.

 Todos tendemos a acogernos en ese refugio idílico, soñamos pasar las vacaciones en la playa, en el campo, en un chalet, apartamento o playa. Los amigos se reúnen en un local. Las parejas tienen su rincón. Algunos prefierviajar al extranjero.. Otros se fugan de la realidad a un nirvana por otros medios. Y los hay que no les resulta suficiente ahorrar calderilla. y recurren al robo..

 Termina siendo, a la vez, una búsqueda constante y una referencia. Pocas veces analizamos lo que realmente buscamos. Por eso prefiero pensar que perseguimos nuestros deseos en vez de nuestros sueños. Los sueños pueden tener mucho de irreal, los deseos pueden ponderarlos. Quizás el lago azul es es más un estado de ánimo que un lugar al que ir.

 Creo, pero es sólo mi parecer, que una persona persona es rica cuando no tiene deudas y puede atender a sus necesidades. esa persona puede sentirse satisfecha si tiene un sentimiento de despreocupación y está acompañado de sus allegados, los que prefiera: En medio de ello la felicidad es un estado pasajero y breve en el que disfrutamos de un sentimiento de que todo parece encajar..

 Por eso creo que el lago azul no es de este mundo.



No hay comentarios: