22 marzo 2026

FOR MY LADY (THE MOODY BLUES)

 For my lady.

 


Ha llegado la primavera. Es como una explosión. Algo cambia. Hay más color. Los días ya son más largos que las noches. El ambiente parece alegrarse. Algo así le pasa a la canción de hoy. “For my lady”, que podríamos traducir como “por mi dama”. Es la tercera canción del álbum Seventh sojourn  de los Moody Blues y destaca por el cambio de tema, tonos y ritmo, como haría la primavera. Podríamos calificarla como deliciosa y su letra es la siguiente:.

Mi barco navega por mares tormentosos                      My boat sails stormy seas
Batallas en océanos llenos de lágrimas.                              Battles oceans filled with tears
Por fin mi puerto está a la vista                                           At last my port's in view
Ahora que te he descubierto                                                   Now that I've discovered you

Oh, daría mi vida tan ligeramente                                       Oh I'd give my life so lightly
Por mi gentil dama                                                                           For my gentle lady
rsela libre y completamente                                                  Give it freely and completely
a mi dama                                                                                               To my lady

Mientras la vida va a la deriva                                               As life goes drifting by
Como una brisa ella suspirará suavemente                      Like a breeze she'll gently sigh
Y lentamente inclina la cabeza                                               And slowly bow her head
Entonces la oirás llorar suavemente.                              Then you'll hear her softly cry.

Oh, daría mi vida tan ligeramente                                   Oh I'd give my life so lightly
Para mi gentil dama                                                                   For my gentle lady
Dáselo libre y completamente                                               Give it freely and completely
a mi dama                                                                                           To my lady

Las palabras que dices cuando estamos solos.             Words that you say when we're alone
Aunque las acciones hablan más que las palabras     Though actions speak louder than words
Pero todo lo que puedo decir es que te amo tanto     But all I can say is I love you so
Para alejar todo mi dolor                                                      To drive away all my hurt

Oh, daría mi vida tan ligeramente                                   Oh I'd give my life so lightly
Para mi gentil dama                                                                   For my gentle lady
Dáselo libre y completamente                                                 Give it freely and completely
a mi dama                                                                                             To my lady

Zarpe antes del sol                                                                      Set sail before the sun
Siento el calor que acaba de comenzar                          Feel the warmth that's just begun
Comparto todos y cada uno de los sueños.                      Share each and every dream
Pertenecen a cada uno.                                                          They belong to everyone.

Oh, daría mi vida tan ligeramente                                  Oh I'd give my life so lightly
Para mi gentil dama                                                                  For my gentle lady
Dáselo libre y completamente                                              Give it freely and completely
a mi dama                                                                                        To my lady

 Es una canción de amor, creo que platónico. Pero es diferente a las demás. Ya que la pareja se presenta como descubrimiento, como una meta , como alguien con quien se comparte todo y por quien se daría la vida. Aunque esa expresión de dar la vida tan ligeramente da la impresión de que se refiere a derramarla poco a poco por ella La primera vez que la oí, estaba en plena adolescencia romántica. Por esa razón se me hizo imprescindible, pero se me pasó. Unos años más tarde, y con menos entusiasmo, me dedico a entenderla. Para ello es necesario haber vivido un poco más.

 La pareja es muchas veces la referencia. El hogar no es un lugar sino la persona que amamos. La que comparte nuestra vida. La que derrama su existir con nosotros. La que se sacrifica sin que lo sepamos. Esa que nos ayuda sin saberlo, simplemente estando.. La que, por lejos que uno viaje, siempre está a tu lado.. Esa que consigue el parádojico efecto de darte valor para iniciar un viaje para volverte a alejar. Sabiendo que lo mejor de ese viaje será la alegría del reencuentro.

 Es también una canción dedicada a la mutua confianza en que uno sabrá que el otro esperará convencido de que regresará. Mientras mitigarán las ausencias con los sueños compartidos., que muchas veces son metas, nuevas referencias y nuevos descubrimientos del uno en el otro.  

No hay comentarios: